World Trekkers: Taiwan @ Houston Museum of Natural Science
緣起
2/1/2019 World Trekkers: Taiwan @ Houston Museum of Natural Science 活動在”Why not? Taiwan is a country.” 中揭開序幕。去年Gracy提這個活動,我覺得相當不錯,六月份Gracy、麗卿和我三個人立即參觀World Trekkers: Iceland活動,當下我們即向其負責人表達基金會想承辦台灣活動的意願,她即刻回答“Why not? Taiwan is a country.” 我們都非常高興,然後我立刻和其負責人聯絡,直到活動日期2月1號確定,才如釋重負,確定可以辦這個活動了。接下來展開活動計劃工作,讓我很感動的是,我們的義工都義不容辭接下任務、努力規劃,希望能呈現最好的給大家。而我只需整合大家的計劃,讓來參加活動的小朋友及大人都能在玩樂中認識台灣。
我們和博物館的合作過程,她們都相當尊重我們的設計,但有關安全和智慧財產權的議題,卻都相當小心、一點都不讓步,我們自己在設計活動中也都很嚴謹的遵守這個原則。在這過程中有個小插曲,在語言卡的印章設計,這是博物館負責製作,她們的資料庫中並沒有我們需要的印章圖案,而時間也已非常緊湊,必須要把語言卡印出,她們即用其搜尋印象找出印章,但我們的義工認為並非代表台灣特色,經過雙邊澄清,並説服博物館找出台灣形狀印章才落幕,也因這事件博物館的人都知道我們的義工非常愛護台灣。
這次活動,我們經歷六個月計劃準備,在2月1號當晚開花結果,博物館此活動負責人告訴我,這次台灣主题活動是人潮最多的一次,大約6、7百人,她們感謝我們的協助才能盛況空前,這也是她們第一次和其他組織一起辦World Trekkers 活動,是我們的榮耀,我們也成功地向主流社會大眾宣掦台灣及其藝術文化。
展覽內容
服裝、文物提供:
何麗珍提供歷史書籍、台灣文物
邱文珍(客家會)提供客家文物、服裝
蔣為志提供布袋戲道具
李春生提供春聯
張仁裕提供春節物品
台北經濟文化辦事處(TECO) 提供台灣觀光立牌和介紹小册
(文: 徐秋蓉)
2/1/2019 World Trekkers: Taiwan @ Houston Museum of Natural Science 活動在”Why not? Taiwan is a country.” 中揭開序幕。去年Gracy提這個活動,我覺得相當不錯,六月份Gracy、麗卿和我三個人立即參觀World Trekkers: Iceland活動,當下我們即向其負責人表達基金會想承辦台灣活動的意願,她即刻回答“Why not? Taiwan is a country.” 我們都非常高興,然後我立刻和其負責人聯絡,直到活動日期2月1號確定,才如釋重負,確定可以辦這個活動了。接下來展開活動計劃工作,讓我很感動的是,我們的義工都義不容辭接下任務、努力規劃,希望能呈現最好的給大家。而我只需整合大家的計劃,讓來參加活動的小朋友及大人都能在玩樂中認識台灣。
我們和博物館的合作過程,她們都相當尊重我們的設計,但有關安全和智慧財產權的議題,卻都相當小心、一點都不讓步,我們自己在設計活動中也都很嚴謹的遵守這個原則。在這過程中有個小插曲,在語言卡的印章設計,這是博物館負責製作,她們的資料庫中並沒有我們需要的印章圖案,而時間也已非常緊湊,必須要把語言卡印出,她們即用其搜尋印象找出印章,但我們的義工認為並非代表台灣特色,經過雙邊澄清,並説服博物館找出台灣形狀印章才落幕,也因這事件博物館的人都知道我們的義工非常愛護台灣。
這次活動,我們經歷六個月計劃準備,在2月1號當晚開花結果,博物館此活動負責人告訴我,這次台灣主题活動是人潮最多的一次,大約6、7百人,她們感謝我們的協助才能盛況空前,這也是她們第一次和其他組織一起辦World Trekkers 活動,是我們的榮耀,我們也成功地向主流社會大眾宣掦台灣及其藝術文化。
展覽內容
- 表演:布袋戲 — 日月潭傳奇故事
- 原住民舞蹈 — 迎賓舞
- 夜市攤位: 打彈珠活動,加上珍奶及鹽酥雞實體及食物相片展示台灣夜市美食
- 藝術文化攤位: 彩繪紙傘及童玩沙包、陀螺示範,體驗台灣藝術文化的樂趣
- 歷史攤位: 台灣史動畫平板電腦、原住民族群配配樂遊戲及台語教導,活潑介紹台灣歷史 、人文和語言
- 地理攤位: 透過動手玩台灣地層模型,並以地球儀、地圖、海報展現台灣特有的地形、氣候、地理環境
- 生物攤位: 透過製作石虎紙帽及圖畫文宣,傳達台灣動植物之美
- 有趣的台灣知識攤位: 讓大家搶答一些有名的人、事、物,大家可能不知道是台灣特有事實
- 農曆年攤位: 以發紅包、展示舞獅、 鞭炮、春聯、拜拜過年應景氣氛
- 俏皮照相區: 以台北101為背景,搭配台灣衣飾元素及俏皮道具及大相框,營造有趣且富台灣味的相片
- 博物館固定攤位: 輕食區、藝術氣球、臉部彩繪、Kids splash(共同彩繪一幅主題畫)、護照及攝影區
- 布袋戲組:顔琇莉、蕭文源、張明忠、方俊人、吳文山、Eric Liao、Ariana、 Chen Avery Wang、Jefferson Yu、Natania Hsyung、Stephanie Chou、Raymond Chou
- 舞蹈組:吳美瑢、顔琇莉、劉秀綾、陳怡如、王澄波、吳惠清
- 藝術文化組:吳美瑢、謝佳鴻、張馨文
- 地理組:Kevin Wang、Anna Tseng
- 歷史組:潘美苓、李秀英、楊佩雯、吳韻琴、Sharon Chang
- 夜市組:Christine Ward、柯秀琴(台灣同鄉會)、Jack Chang、Mark Lin、Alicia Wei、Amiel Chen
- 新年組:王宜珍、陳俐端
- 生物組:邱麗卿、Sally Wang、Yonyong Chang、Gracy Shen、James Hwang
- 趣味事實組:Helena Cheng、 Yuting Chang、John Adams、Polly Cheng、Rose Huang
- 照相組:陳信志、林美慈、趙偉宏、徐秋蓉
- 聯絡組:吳世杰、徐秋蓉
服裝、文物提供:
何麗珍提供歷史書籍、台灣文物
邱文珍(客家會)提供客家文物、服裝
蔣為志提供布袋戲道具
李春生提供春聯
張仁裕提供春節物品
台北經濟文化辦事處(TECO) 提供台灣觀光立牌和介紹小册
(文: 徐秋蓉)
各組活動報導
民俗舞蹈班
台灣人傳統基金會民俗舞蹈班成立於好幾年前,中間一度停辦,2018年才由金蘭和美瑢再組團。金蘭首先負責選曲和編舞,但因金蘭接僑務委員後太忙了,後由美瑢續接。目前有12人,大約每個星期五下午3-5pm練舞。成立以來舞蹈班代表基金會參加了2018/11/17 Apapa,2019/2/1 HMNS World Trekkers event 和 2019/2/23世界母語日的表演。
這次參加HMNS World Trekkers event, 舞蹈班有六位成員參加表演山地迎賓舞,把現場氣氛炒熱,大家聚集在場地中間先看表演再接著布袋戲的演出。無論大人或小孩都聚精會神地看著表演印象深刻。值得一提的是表演前後,很多人要求與舞蹈人員合照。這次迎賓舞特別選出輕快的歌曲配合熱情的舞蹈著實跟以往的舞蹈有點不同,效果也不相同。這次表演的舞蹈衣服是採卑南族服裝,色彩鮮麗且由每位舞者各自設計配件,非常具有代表性。。
舞蹈班的成員剛好都屬於台聲合唱團的團員,大家平時就認識在一起練唱很有默契,練習時就非常有效率。希望有興趣的朋友加入我們的民俗舞蹈班。 (文:吳美瑢)
這次參加HMNS World Trekkers event, 舞蹈班有六位成員參加表演山地迎賓舞,把現場氣氛炒熱,大家聚集在場地中間先看表演再接著布袋戲的演出。無論大人或小孩都聚精會神地看著表演印象深刻。值得一提的是表演前後,很多人要求與舞蹈人員合照。這次迎賓舞特別選出輕快的歌曲配合熱情的舞蹈著實跟以往的舞蹈有點不同,效果也不相同。這次表演的舞蹈衣服是採卑南族服裝,色彩鮮麗且由每位舞者各自設計配件,非常具有代表性。。
舞蹈班的成員剛好都屬於台聲合唱團的團員,大家平時就認識在一起練唱很有默契,練習時就非常有效率。希望有興趣的朋友加入我們的民俗舞蹈班。 (文:吳美瑢)
藝術文化組
這次參加HMNS World Trekkers event準備了從台灣渡海來的小雨傘,由小朋友自己著色。,渡海的小雨傘非常可愛,吸引了非常多的小朋友排隊來著色。本來設計是一個人一個顏色,才不會讓隊伍排太久,可是小朋友很難預測,要求多一點顏色,所以當天我們的攤位大排長龍。本來只用兩張桌子,最後連玩沙包的桌子也占用了,我們是最後收場的攤位。準備的300枝小雨傘,幾乎全都用完。 除了小雨傘,我們這組也準備了沙包教小朋友玩。沙包是由琇莉親手縫製而成,她也在現場教小朋友如何玩沙包。除了我們兩個還有佳鴻和News,另外還有兩位museum的義工來幫忙。 (文:吳美瑢)
歷史組
接到秋蓉的召集之後大家就開始動腦。目標是能夠一目瞭然,傳達台灣是一個獨立的國家,和美國一樣是由原住民加上近代幾百年外來移民組成的溶爐。要把台灣歷史濃縮成一兩分鐘就看得完的,而且對像多是小朋友,確實是挑戰,最後決定以timeline的形式表達。自認我們頭腦比較僵硬,需要年輕人的創意,於是透過台灣學校校長找到Sharon Chang。真要感謝她在繁忙的學業及課外活動之間,不知道熬夜幾次,做出活潑漂亮有意義的海報。秋蓉看到之後建議放在平板上,可以觸一個icon就跑出文字解說,讓認識台灣歷史更好玩,Kevin幫忙,所以那天我們有海報展示,還有平板進階遊戲。
我們把台灣十六族原住民穿著傳統男女服飾的海報人像一個個剪下,laminate,分成四組各八張人像,給小朋友根據服飾把同一族的男女兩人配對,讓他們在動手玩的時候知道台灣有美麗的原住民族。也許配對有些困難,但海報就放在眼前讓他們對照。
學台語的活動我們選了三句最常用的招呼以台語,英語,及Mandarin列出。那天來参加活動的人,有一些人發現台語和他學過的中文不一樣,也有小朋友看到台語就會唸,媽媽說因為要會跟阿嬤溝通,還有幾位小孩講出來的口音非常道地,其中一個女孩媽媽說她女兒有語言天份,的確如此。
我們做為獎勵特地買的Made in Taiwan 的可愛貼紙很受歡迎,有些小朋友為了得到更多的貼紙,每一個game都玩,玩完了所有的game,還問可不可以再來一回。還有家長特地來問台灣是不是一個獨立的國家。那天在這個攤位幫忙的博物館義工是一位工程師,看了我們的展示還有解說,對台灣的認識更上一層。這次基金會在博物館做活動,把台灣介紹給來自不同背景的博物館會員及家人,我們要給秋蓉按個讚,是她爭取到這個機會,讓美麗的「Taiwan」在更多人心上。(文:潘美苓) (我們這一組有李秀英,吳韻琴,楊佩雯,和潘美苓。)
我們把台灣十六族原住民穿著傳統男女服飾的海報人像一個個剪下,laminate,分成四組各八張人像,給小朋友根據服飾把同一族的男女兩人配對,讓他們在動手玩的時候知道台灣有美麗的原住民族。也許配對有些困難,但海報就放在眼前讓他們對照。
學台語的活動我們選了三句最常用的招呼以台語,英語,及Mandarin列出。那天來参加活動的人,有一些人發現台語和他學過的中文不一樣,也有小朋友看到台語就會唸,媽媽說因為要會跟阿嬤溝通,還有幾位小孩講出來的口音非常道地,其中一個女孩媽媽說她女兒有語言天份,的確如此。
我們做為獎勵特地買的Made in Taiwan 的可愛貼紙很受歡迎,有些小朋友為了得到更多的貼紙,每一個game都玩,玩完了所有的game,還問可不可以再來一回。還有家長特地來問台灣是不是一個獨立的國家。那天在這個攤位幫忙的博物館義工是一位工程師,看了我們的展示還有解說,對台灣的認識更上一層。這次基金會在博物館做活動,把台灣介紹給來自不同背景的博物館會員及家人,我們要給秋蓉按個讚,是她爭取到這個機會,讓美麗的「Taiwan」在更多人心上。(文:潘美苓) (我們這一組有李秀英,吳韻琴,楊佩雯,和潘美苓。)
新年組
從2018年9月開始參與基金會所辦的活動,第一次挑戰這麽盛大的活動,而且還意外的擔任新年組的In-charge,這四個多月來戰戰兢兢參與小組討論,深怕因自己的不專業而搞砸。還好當天整個活動內容非常精彩,圓滿成功的將寶島台灣行銷出去。
期間在每次參與人員的開會討論過程中,大家對於每個攤位的主題呈現都有非常多的想法,想把所有的台灣文化跟精神傳遞出去,但礙於時間跟攤位的限制,而必須捨棄,只能展現幾個主題重點。以『過年』為例,從除夕到農曆十五元宵節,長達十六天,最後決定,以除夕的貼春聯、祭拜祖先、吃年夜飯、發紅包及守歲與放鞭炮等跟年的由來有關的主題為主,透過海報的介紹、春聯與祭拜品展示、現場教說吉祥話發放紅包及舞龍舞獅(年獸)把玩等方式,將過年熱鬧喜氣洋洋的氣氛充分展現。現場小孩對年獸都很有興趣,玩得不亦樂乎,大人則對於我們的拜拜文化感興趣,透過解說讓他們認識農曆年文化,是一個蠻有趣的體驗。
在準備活動期間,內心一直充滿著忐忑與緊張,拉著小孩一起參與,並跟他們討論、上網找資料及製作海報等。直到二月一日活動當天,一把攤位佈置完畢,除了到處逛逛欣賞其他攤位的成果外,眼睛一直盯著大廳入口處,直到看到大批人群一湧而入,才放下心中的大石。會場每個攤位的節目內容都很精彩,有些攤位需要參觀者一起參與或手作藝術者,甚至大排長龍。當看到舞蹈表演及布袋戲演出時,那麼多觀眾的參與及掌聲,還有會場各攤位人潮穿梭參與的情況時,讓我非常感動,也很榮幸自己能參與其中。
藉由這次的活動參與,跟基金會一起同心協力,秉持著行銷台灣,提升台灣在國際能見度,把握主辦單位給我們的機會,讓參與者透過觀賞表演及玩遊戲的輕鬆方式,對台灣的文化、地理、歷史及特色有了基本的認識。(文: 王宜珍)
期間在每次參與人員的開會討論過程中,大家對於每個攤位的主題呈現都有非常多的想法,想把所有的台灣文化跟精神傳遞出去,但礙於時間跟攤位的限制,而必須捨棄,只能展現幾個主題重點。以『過年』為例,從除夕到農曆十五元宵節,長達十六天,最後決定,以除夕的貼春聯、祭拜祖先、吃年夜飯、發紅包及守歲與放鞭炮等跟年的由來有關的主題為主,透過海報的介紹、春聯與祭拜品展示、現場教說吉祥話發放紅包及舞龍舞獅(年獸)把玩等方式,將過年熱鬧喜氣洋洋的氣氛充分展現。現場小孩對年獸都很有興趣,玩得不亦樂乎,大人則對於我們的拜拜文化感興趣,透過解說讓他們認識農曆年文化,是一個蠻有趣的體驗。
在準備活動期間,內心一直充滿著忐忑與緊張,拉著小孩一起參與,並跟他們討論、上網找資料及製作海報等。直到二月一日活動當天,一把攤位佈置完畢,除了到處逛逛欣賞其他攤位的成果外,眼睛一直盯著大廳入口處,直到看到大批人群一湧而入,才放下心中的大石。會場每個攤位的節目內容都很精彩,有些攤位需要參觀者一起參與或手作藝術者,甚至大排長龍。當看到舞蹈表演及布袋戲演出時,那麼多觀眾的參與及掌聲,還有會場各攤位人潮穿梭參與的情況時,讓我非常感動,也很榮幸自己能參與其中。
藉由這次的活動參與,跟基金會一起同心協力,秉持著行銷台灣,提升台灣在國際能見度,把握主辦單位給我們的機會,讓參與者透過觀賞表演及玩遊戲的輕鬆方式,對台灣的文化、地理、歷史及特色有了基本的認識。(文: 王宜珍)
俏皮照相區/Photo Booth
當確定2月1號博物館活動時,我覺得照相能為活動打卡、留下美好回憶。
因已有Photo Booth的準備經驗,加上專業攝影師陳信志的協助,何麗珍及客家會邱文珍提供閩、客服裝及拍照道具,前置準備工作相對的就輕鬆多了。此次照相區以台北101為背景布幕,搭配台灣早期蓑衣飾品、台灣元素及可愛俏皮道具,呈現台灣主題相片。博物館幫忙印製布幕且當天早早就幫忙架設完畢,信志2月1號那天無法出席,請了美慈和我先生輪流當攝影師。當晚一下子湧入大量人潮,還好世杰及俊人兄支援,不然後果不堪設想。我們這攤位也有兩位幽默有趣的博物館義工John 和Lora支援,負責照相同意書部分,世杰及俊人協助拍照道具,大家合力才有一張張幸福快樂富台灣味的照片。
當晚活動,大家都喜歡在台灣地標台北101布幕前搭配俏皮道具拍照留念,其中一年輕家庭,爸爸推著小孩在旁,媽媽很熱情地向我說她喜歡台灣,喜歡台灣食物尤其是台灣的夜市美食,全家都到台灣旅遊過,還請她的女兒和兒子,用中文向我介紹他們的名字,聽著他們外國腔調的中文好親切。這次照相區在大家協助,於忙碌中留下活動成功之紀錄。(文: 徐秋蓉)
因已有Photo Booth的準備經驗,加上專業攝影師陳信志的協助,何麗珍及客家會邱文珍提供閩、客服裝及拍照道具,前置準備工作相對的就輕鬆多了。此次照相區以台北101為背景布幕,搭配台灣早期蓑衣飾品、台灣元素及可愛俏皮道具,呈現台灣主題相片。博物館幫忙印製布幕且當天早早就幫忙架設完畢,信志2月1號那天無法出席,請了美慈和我先生輪流當攝影師。當晚一下子湧入大量人潮,還好世杰及俊人兄支援,不然後果不堪設想。我們這攤位也有兩位幽默有趣的博物館義工John 和Lora支援,負責照相同意書部分,世杰及俊人協助拍照道具,大家合力才有一張張幸福快樂富台灣味的照片。
當晚活動,大家都喜歡在台灣地標台北101布幕前搭配俏皮道具拍照留念,其中一年輕家庭,爸爸推著小孩在旁,媽媽很熱情地向我說她喜歡台灣,喜歡台灣食物尤其是台灣的夜市美食,全家都到台灣旅遊過,還請她的女兒和兒子,用中文向我介紹他們的名字,聽著他們外國腔調的中文好親切。這次照相區在大家協助,於忙碌中留下活動成功之紀錄。(文: 徐秋蓉)
台灣生物多樣性(Biodiversify)
臨時接下參與2月1 日科學博物館無人管理的 ”生物多樣性”展覽組, 有點膽怯。到底哪一些生物最能代表台灣呢?要用甚麼方式來展示才好呢? 幸好一路以來有Gracy,YonYong, Sally, Helena等年輕人相 挺,持續給 予很多寶貴的建議。James在展示現場幫忙解說更是 最大的助益。整個活動總算順利過關。
為了避免陳列照片所可能引起的版權爭議問題,我勇敢地畫了三幅水彩畫 - 長尾山娘, 石虎, 以及一葉蘭,加上Sally畫的阿里山神木圖和精心印做的解說列表;用得體的畫框裱起來,還算差強人意地陳現出台灣的特有生物給在地大小朋友參考。
YonYong手繪的石虎頭像 被博物館選做紙頭圈。一位慈善的美國婦女志工在現場幫忙小朋友製作套頭圈。那位七十歲左右的志工和藹可親、不厭其煩地教導絡繹不絕排隊等待的小朋友, 座不離席長達兩、三小時。這就是美國人可愛的地方,退而不休,行有餘力地貢獻自己畢生剩餘的 精力給需要的人,助人且自助。非常值得我們借鏡學習。由於節目臨時更改,Gracy畫的可愛長尾山娘圖和石虎圖無法讓小朋友彩色,甚為可惜。
我們的攤位燈光不足,看起來很不起眼;還好美玲拔刀相助,借給我們三盞桌燈,圖片的可見度增加不少,吸引來了參觀的人潮。有位小朋友甚至不異樂忽地玩起桌燈的開關,研究彩色光線是如何控制的。
James加入解說的角色,讓好奇的參與者對台灣的特殊生物有清晰深確的了解。太棒了!
會後Yuting幫我收攤, 讓我輕鬆地結束了這次有意義的活動。非常感謝! (文: 邱麗卿)
為了避免陳列照片所可能引起的版權爭議問題,我勇敢地畫了三幅水彩畫 - 長尾山娘, 石虎, 以及一葉蘭,加上Sally畫的阿里山神木圖和精心印做的解說列表;用得體的畫框裱起來,還算差強人意地陳現出台灣的特有生物給在地大小朋友參考。
YonYong手繪的石虎頭像 被博物館選做紙頭圈。一位慈善的美國婦女志工在現場幫忙小朋友製作套頭圈。那位七十歲左右的志工和藹可親、不厭其煩地教導絡繹不絕排隊等待的小朋友, 座不離席長達兩、三小時。這就是美國人可愛的地方,退而不休,行有餘力地貢獻自己畢生剩餘的 精力給需要的人,助人且自助。非常值得我們借鏡學習。由於節目臨時更改,Gracy畫的可愛長尾山娘圖和石虎圖無法讓小朋友彩色,甚為可惜。
我們的攤位燈光不足,看起來很不起眼;還好美玲拔刀相助,借給我們三盞桌燈,圖片的可見度增加不少,吸引來了參觀的人潮。有位小朋友甚至不異樂忽地玩起桌燈的開關,研究彩色光線是如何控制的。
James加入解說的角色,讓好奇的參與者對台灣的特殊生物有清晰深確的了解。太棒了!
會後Yuting幫我收攤, 讓我輕鬆地結束了這次有意義的活動。非常感謝! (文: 邱麗卿)
布袋戲
休斯頓台灣人傳統基金會受休斯頓自然博物館之邀去展示“台灣”。在活動中心頂天立地的布袋戲棚亦搬到博物館挑高寬闊的大廳去搭棚,頓然顯得渺小許多,這回布袋戲小組找了六位青少年去演英文講述的布袋戲:日月潭的傳奇,給美國孩子大開眼界。
以英語錄音口白講述的布袋戲是威斯康辛台灣同學會創意編輯制作的, 除了詳述的劇本外,網路上還有他們的演藝可看。參與者只需讀過劇本,再看著網路上的戲碼,同步把戲偶推出戲棚,聽著錄音輕搖戲偶把感情演出。除了戲偶之外,還有布景道具來增進情節效果。這次參與的孩子都是台灣學校青少年會的成員:Ariana Chen,Avery Wang,Jefferson Yu,Natania Hsyung,Stephanie Chou,Raymond Chou,個個都很認真負責,在此感謝他們也感謝家長的支持。同時也要謝謝 Eric, 文山強化戲棚的穩定性,讓無法“頂天”的戲棚可以平穩的立地。義工老友明忠、文源隨時隨地予與幫助,感激不盡。
2019年二月一日在 museum 短短兩小時的活動時段,我們演出兩場,場場都是觀眾滿席,當嘹亮的音響播放出:「 In the mountains of central Taiwan, there was a very couple ....」無論是席地而坐的或兩旁及後面站立的小朋友和家長,個個都聚精會神,沉醉在美麗的日月潭傳奇故事裡。(文: 顏琇莉)
以英語錄音口白講述的布袋戲是威斯康辛台灣同學會創意編輯制作的, 除了詳述的劇本外,網路上還有他們的演藝可看。參與者只需讀過劇本,再看著網路上的戲碼,同步把戲偶推出戲棚,聽著錄音輕搖戲偶把感情演出。除了戲偶之外,還有布景道具來增進情節效果。這次參與的孩子都是台灣學校青少年會的成員:Ariana Chen,Avery Wang,Jefferson Yu,Natania Hsyung,Stephanie Chou,Raymond Chou,個個都很認真負責,在此感謝他們也感謝家長的支持。同時也要謝謝 Eric, 文山強化戲棚的穩定性,讓無法“頂天”的戲棚可以平穩的立地。義工老友明忠、文源隨時隨地予與幫助,感激不盡。
2019年二月一日在 museum 短短兩小時的活動時段,我們演出兩場,場場都是觀眾滿席,當嘹亮的音響播放出:「 In the mountains of central Taiwan, there was a very couple ....」無論是席地而坐的或兩旁及後面站立的小朋友和家長,個個都聚精會神,沉醉在美麗的日月潭傳奇故事裡。(文: 顏琇莉)
有趣的台灣知識攤位 (Fun Facts)
February 1st we were honored to present Taiwan in the Houston Museum of Nature Science event series World Trekker. In anticipation of Lunar New Year festivities in the next few days we expanded our team to 9 stands. Each covered specific aspects of Taiwan and together we were able to provide a comprehensive profile of our country to the guests of the museum. Stands included: Food, Lunar New Year, Biology, Climate/Geography, Art & Culture, Fun Facts, History, Photo Booth, Puppet Show & Dancing.
Yuting and I were responsible for "Fun Facts", which we executed in three parts:
1) Slide Show: More than 40 lesser-known facts about Taiwan where shown an amusing slide show projected on the wall,
2) Quiz: Selected questions for the kids to learn about Taiwan, and
3) Tattoo: Kids who passed the quiz were rewarded with temporary tattoos of Taiwanese Indigenous symbols.
John Adams performed solo at the quiz station asking questions of more than 200 kids, with some repeat customers. Those who passed the tests proving they have gained some knowledge of Taiwan received their awards at the tattoo station. Meanwhile, the slide show is projected on the wall showing dozens of geeky/fun facts about Taiwan. The kids were so overwhelmed with the quiz and tattoos, we were pleased to see all the parents and adults taking their time to enjoy the slide show and obtain more details about our country.
Kids' major takeaways from us:
1) Where is Taiwan?
2) Our flag!
3) Earthquakes!
It was exciting to communicate about Taiwan to the general public. Even some people from China who came by were interested in learning more about our country.
Overall, it was a very successful evening with some very effective communication to a large audience. It was fun to work with so many other people from THSH with the capable leadership and hard work of Evelyn. I only wish I had a few minutes to check on other stands to see all the wonderful works from the other teams. (By Helena Cheng)
Yuting and I were responsible for "Fun Facts", which we executed in three parts:
1) Slide Show: More than 40 lesser-known facts about Taiwan where shown an amusing slide show projected on the wall,
2) Quiz: Selected questions for the kids to learn about Taiwan, and
3) Tattoo: Kids who passed the quiz were rewarded with temporary tattoos of Taiwanese Indigenous symbols.
John Adams performed solo at the quiz station asking questions of more than 200 kids, with some repeat customers. Those who passed the tests proving they have gained some knowledge of Taiwan received their awards at the tattoo station. Meanwhile, the slide show is projected on the wall showing dozens of geeky/fun facts about Taiwan. The kids were so overwhelmed with the quiz and tattoos, we were pleased to see all the parents and adults taking their time to enjoy the slide show and obtain more details about our country.
Kids' major takeaways from us:
1) Where is Taiwan?
2) Our flag!
3) Earthquakes!
It was exciting to communicate about Taiwan to the general public. Even some people from China who came by were interested in learning more about our country.
Overall, it was a very successful evening with some very effective communication to a large audience. It was fun to work with so many other people from THSH with the capable leadership and hard work of Evelyn. I only wish I had a few minutes to check on other stands to see all the wonderful works from the other teams. (By Helena Cheng)